# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ | |
Türkçe Okunuşu * | Liyevmi-lfasl(i) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Hüküm gününe. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Ayırım gününe. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Hüküm gününe bırakılmıştı. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Hüküm ve ayırım gününe. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hüküm gününe.. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Fasıl gününe |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (Her şey'i) ayırd edib hukûm verme gününe. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (Mahlûkatın arasını) ayırma (hüküm verme) gününe! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | (İnsanların birbirinden ayırd edileceği) fâsıl gününe... |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ayırma gününe (tecil edildi). |
11. | Ümit Şimşek Meali | Hüküm gününe. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | For the Day of Sorting out. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Mürselât Sûresi 13. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Sabiîlik, El-Cezîre’de ortaya çıkan ve Hz. Yahyâ’ya (as.) bağlı olduğu ileri sürülen bir Yahûdi-Hristiyan mezhebi veya ışık-karanlık düalizmine dayalı ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّ فِي اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ ...
Peygamberimizin (s.a.v.) ismi Kur’an-ı Kerim’de beş defa geçmektedir. Peygamberimiz (s.a.v.) Kur’an’da dört defa “Muhammed”, bir defa da “Ahmed” olara ...
Ayet-i kerimede buyrulur: لَقَدْ جَٓاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ اَنْفُسِكُمْ عَز۪يزٌۘ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَر۪يصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِن۪ينَ رَؤُ۫فٌ رَ ...
"O, suyu acı ve tatlı iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir." (Rahmân Sûresi 19) "Fakat aralarında bir engel vardır; onu aşıp da birbi ...
Ayet-i kerimede buyrulur: يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِق۪ينَ Ey iman edenler! Allah’a karşı gelmekten ...