# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۜ | |
Türkçe Okunuşu * | Li-eyyi yevmin uccilet | |
1. | Ömer Çelik Meali | Peki, bütün bunlar hangi güne ertelenmiştir? |
2. | Diyanet Vakfı Meali | (Bu alâmetler) hangi vakte ertelenmiştir? |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Bu, hangi güne bırakılmıştı? |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | (Bu) hangi güne ertelenmiştir? |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bunlar hangi güne ertelendiler? |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Onlar hangi güne te'cil edildi? |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (bu vakit) hangi güne gecikdirilmişdi? |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (Denilir ki:) “(Bu şâhidlik) hangi güne ertelendi?” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | (Şöyle denilir): Bunlar, hangi (dehşetli) güne ertelendiler!... |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hangi vakti tâcil olundu? |
11. | Ümit Şimşek Meali | O hangi güne ertelendi? |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | For what Day are these (portents) deferred? |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Mürselât Sûresi 12. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |