# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | لَا يَذُوقُونَ ف۪يهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًاۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Lâ yeżûkûne fîhâ berden velâ şerâbâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Ne bir serinlik tadacaklar orada, ne de bir içecek. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 23, 24, 25, 26. (Azgınlar) orada çağlar boyu kalırlar, orada bir serinlik ya da (susuzluk gideren) bir içecek tatmazlar, ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak kaynar su ve irin tadarlar. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 24,25,26. Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin.... |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Orada ne bir serinlik ve ne de içecek bir şey tadacaklar! |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Orada ne bir serinlik tadacaklar, ne de içecek bir şey. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ne bir serinlik tatacaklar ne de bir şarab |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | orada ne bir serinlik, ne de içilecek bir şey tatmayacaklar. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | 24,25,26. (Dünyada işledikleri amellere) uygun bir karşılık olarak, orada bir kaynar su ve bir irinden başka, ne bir serinlik, ne de bir içecek tadarlar! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Orada ne bir serinlik tadacaklar ne de içilecek bir şey! |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Orada bir serinlik, içilecek bir su tadamazlar. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Ne bir serinlik tadarlar, ne bir içecek: |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Nothing cool shall they taste therein, nor any drink, |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Nebe' Sûresi 24. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Nûr sûresinin 33. âyetinde Cenâb-ı Hak şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 33. Ayet Arapça: وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذ۪ينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتّٰى يُ ...
Tahrîm sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 12 âyettir. “Tahrîm”, “haram kılmak” demektir. Birinci âyette Resûlullah (s.a.s.)’in, bazı helâl gıdaları, geç ...
Nûr sûresi 30-31. ayetlerde Rabbimiz şöyle buyuruyor: Nûr Suresi 30-31. Ayetler Arapça: قُلْ لِلْمُؤْمِن۪ينَ يَغُضُّوا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظ ...
"Şunu iyi bilin ki, Allah dostlarına hiçbir korku yoktur ve onlar asla üzülmeyeceklerdir. Onlar hakkıyla iman etmişlerdir ve Allah’a karşı gelmekte ...
Nûr sûresinin 23. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 23. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُ ...
Nûr sûresinin 19. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 19. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يُحِبُّونَ اَنْ تَش۪يعَ الْفَاحِشَةُ فِي الّ ...