Nebe' Sûresi(78) 15. Ayet


15 / 40


# Meal Ayet
Arapça لِنُخْرِجَ بِه۪ حَبًّا وَنَبَاتًاۙ
Türkçe Okunuşu * Linuḣrice bihi habben ve nebâtâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Onunla tâneler ve bitkiler bitirelim diye.
2. Diyanet Vakfı Meali 14, 15, 16. Size tohumlar, bitkiler, (ağaçları) sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için üstüste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 14,15,16. Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 14,15,16. Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Çıkaralım diye onunla taneler ve otlar
7. Hasan Basri Çantay Meali 15,16. Onunla dâne, nebat ve (ağadan birbirine) sarmaşmış bağçeler çıkaralım diye.
8. Hayrat Neşriyat Meali 15,16. Tâ ki onunla dâneler, bitkiler ve sarmaş dolaş olmuş bahçeler çıkaralım.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Onunla çıkaralım diye, daneler, otlar,
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onunla daneler ve otlar çıkaralım (diye).
11. Ümit Şimşek Meali Onunla taneler, bitkiler,
12. Yusuf Ali (English) Meali That We may produce therewith corn and vegetables,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Nebe' Sûresi 15. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.