Nebe' Sûresi(78) 19. Ayet


19 / 40


# Meal Ayet
Arapça وَفُتِحَتِ السَّمَٓاءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ
Türkçe Okunuşu * Vefutihati-ssemâu fekânet ebvâbâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Gökyüzü açılır, kapı kapı olur.
2. Diyanet Vakfı Meali Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur;
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Gökler kapı kapı açılacaktır.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Gök açılır ve kapı kapı olur.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Gök de açılmış, kapı kapı olmuştur.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Semâ da açılmış olmuştur ebvab
7. Hasan Basri Çantay Meali (o gün) gök açılmış, kapı kapı olmuş,
8. Hayrat Neşriyat Meali Ve (o gün) gök açılmış da, kapı kapı olmuştur!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Bir de, sema açılmış da kapı kapı olmuştur.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Gök de açılmış artık kapı kapı oluvermiştir.
11. Ümit Şimşek Meali Gök açılır, kapılar belirir.
12. Yusuf Ali (English) Meali And the heavens shall be opened as if there were doors,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Nebe' Sûresi 19. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.