# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۖ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve ce’alnâ-nnehâra me’âşâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık; |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve gündüzü bir meaş yaptık |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Gündüzü maişet vakti yapdık. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Gündüzü ise, geçim vakti kıldık! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Gündüzü ise, geçim vakti kıldık. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Gündüzü de bir geçim vakti yaptık. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Gündüzü geçim vakti yaptık. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And made the day as a means of subsistence? |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Nebe' Sûresi 11. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Peygamberimizin (s.a.v.) ismi Kur’an-ı Kerim’de beş defa geçmektedir. Peygamberimiz (s.a.v.) Kur’an’da dört defa “Muhammed”, bir defa da “Ahmed” olara ...
Sözlükte “korku namazı” anlamına gelen salâtü'l-havf tabiri fıkıhta düşman, eşkıya, hayvan saldırısı yahut yangın, sel tehlikesi gibi tehditler karşıs ...
Ayet-i kerimede buyrulur: ثُمَّ تُرَدُّونَ اِلٰى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ Sonra gizli açık her ...
Hatim, “Kur’ân-ı Kerîm’i başından sonuna kadar ezberden veya yüzünden okuma” demektir. Ebû Ümâme radıyallahu anh, ben Resûlullah sallallahu aleyhi ve ...
Ayet-i kerimede buyrulur: لٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْۜ وَاُو۬لٰٓئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُۘ ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اَلَّذ۪ينَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَٓائِمُونَۖ Elleżîne hum ‘alâ salâtihim dâ-imûn(e). “Onlar namazlarında devamlıdırla ...