Nebe' Sûresi(78) 10. Ayet


10 / 40


# Meal Ayet
Arapça وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ
Türkçe Okunuşu * Ve ce’alnâ-lleyle libâsâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Geceyi, karanlığı ile sizi örten bir örtü yaptık.
2. Diyanet Vakfı Meali Geceyi bir örtü yaptık.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Geceyi bir örtü yaptık;
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Geceyi (sizi örten) bir elbise yaptık.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Geceyi bir örtü yaptık.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve geceyi bir libas yaptık
7. Hasan Basri Çantay Meali Geceyi örtü kıldık.
8. Hayrat Neşriyat Meali Ve geceyi bir örtü yaptık!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Geceyi bir örtü yaptık.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Geceyi de bir örtü kılmış olduk.
11. Ümit Şimşek Meali Geceyi örtü yaptık.
12. Yusuf Ali (English) Meali And made the night as a covering,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Nebe' Sûresi 10. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.