Nebe' Sûresi(78) 22. Ayet


22 / 40


# Meal Ayet
Arapça لِلطَّاغ۪ينَ مَاٰبًاۙ
Türkçe Okunuşu * Littâġîne meâbâ(n)
1. Ömer Çelik Meali O, azgınların dönüp varacakları bir yerdir.
2. Diyanet Vakfı Meali 21, 22. Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 21,22. Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 21,22,23. Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Azgınlar için son varılacak yer olmuştur.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Azgınlar için bir meâb
7. Hasan Basri Çantay Meali Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Azgınlar için varılacak bir yerdir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Kâfirler için bir dönüş yeridir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir.
11. Ümit Şimşek Meali Azgınların yeridir.
12. Yusuf Ali (English) Meali For the transgressors a place of destination:
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Nebe' Sûresi 22. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.