# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | لِلْكَافِر۪ينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Lilkâfirîne leyse lehu dâfi’(un) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Kâfirler için bir azap ki, geldiğinde onu önleyecek hiçbir güç yoktur. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 1, 2, 3. Birisi, yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından inkârcılara gelecek olan ve hiç kimsenin savamayacağı azabı istedi! |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 1,2,3. Birisi, yüksek derecelere sahip olan Allah katından, inkarcılara gelecek ve savunulması imkansız olacak azabı soruyor. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | 1,2,3. Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kâfirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kâfirler için onu savacak yok. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Kâfirler için yok onu defi' edecek |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (O) kâfirlere mahsusdur ki onu (kendilerinden) hiçbir önleyecek (defedebilecek) yokdur. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (O azab) kâfirler içindir ki onu (kendilerinden) def' edecek kimse yoktur. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Kâfirler için öyle bir azab ki, yoktur onu bir engelleyen. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Kâfirler için onu bertaraf edecek yoktur. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Kâfirler için bir azap ki, onu önleyecek yoktur. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | The Unbelievers, the which there is none to ward off,- |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Meâric Sûresi 2. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَٓائِنُهُۘ وَمَا نُنَزِّلُهُٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ Her şeyin hazineleri sade ...
Kur’ân-ı Kerîm’i, her devirde milyonlarca hâfız ezberlemiştir. Müsteşriklerin dahî îtirâf ettikleri gibi[1] bu durum, yeryüzünde hiçbir kitaba nasîb o ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ Kesin olarak bilesiniz ki bu kitabı kuşkusuz biz indirdik ...
Hakîkaten Hazret-i Âdem’le başlayan ve Âhir Zaman Nebîsi -sallâllâhu aleyhi ve sellem- Efendimiz’de kemâle eren İslâm’ın, Kur’ân-ı Kerîm’le vâsıl oldu ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يب ...
Kur’ân hizmetine koşan bu Kur’ân âşıkları, Rabbimiz’in rızâsına ve hatıra gelmeyecek ilâhî lûtuflara nâil olmuşlardır. Bu ilâhî lûtuf manzaralarından ...