# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًاۙ | |
Türkçe Okunuşu * | İnne-l-insâne ḣulika helû’â(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Gerçekten insan, pek hırslı ve tez canlı yaratılmıştır. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | İnsan gerçekten pek huysuz yaratılmıştır: |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Şüphesiz insan çok hırslı ve sabırsız olarak yaratılmıştır. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Doğrusu insan dayanıksız ve huysuz yaratılmıştır. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Hâkikat o insan helu' yaradılmıştır |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Hakıykat insan, hırsına düşkün (ve sabrı kıt) yaratılmışdır. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Şübhesiz ki insan, çok hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Gerçekten insan harîs ve cimri yaratılmıştır. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Şüphe yok ki insan haris olarak yaradılmıştır. |
11. | Ümit Şimşek Meali | İnsan hırslı ve tez canlı yaratılmıştır. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Truly man was created very impatient;- |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Meâric Sûresi 19. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يب ...
Kur’ân hizmetine koşan bu Kur’ân âşıkları, Rabbimiz’in rızâsına ve hatıra gelmeyecek ilâhî lûtuflara nâil olmuşlardır. Bu ilâhî lûtuf manzaralarından ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: رَبَّنَا اغْفِرْ ل۪ي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِن۪ينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ۟ “Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “Andolsun ki Biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur’ân’da insanlara her türlü misâli verdik.” (ez-Zümer, 27) Yine Cenâb-ı Hak âye ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا يُق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِنْ قَبْل ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “…Kur’ân’ı tâne tâne oku.” (el-Müzzemmil, 4) KUR’AN’I YÜZÜNDEN DOĞRU BİR ŞEKİLDE OKUMAK Hadîs-i şerîfte de Kur’ân’ı güzel ...