Abese Sûresi(80) 7. Ayet


7 / 42


# Meal Ayet
Arapça وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۜ
Türkçe Okunuşu Vemâ ‘aleyke ellâ yezzekkâ
1. Ömer Çelik Meali Halbuki onun İslâm’a girip arınmamasından dolayı sana bir sorumluluk yoktur.
2. Diyanet Vakfı Meali 5, 6, 7. Kendini (sana) muhtaç görmeyene gelince, sen ona yöneliyorsun. Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Arınmak istememesinden sana ne?
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali (İstemiyorsa) onun arınmamasından sana ne!
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onun temizlenmemesinden sana ne?
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Onun temizlenmemesinden sana ne?
7. Hasan Basri Çantay Meali Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?
8. Hayrat Neşriyat Meali Hâlbuki (onun kendi gurûruyla) temizlenmemesinden senin üzerine bir şey yoktur!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Onun (İslâm'ı kabul etmeyib) temizlenmemesinden sana ne? (Sen ancak tebliğe memursun).
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onun temizlenmemesinden dolayı senin aleyhine ne var?
11. Ümit Şimşek Meali Oysa o arınmadı diye sen sorumlu olmazsın.
12. Yusuf Ali (English) Meali Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Abese Sûresi 7. ayetinin tefsiri için tıklayınız