# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | خُذُوهُ فَغُلُّوهُۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Ḣużûhu feġullûh(u) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Zebânîlere denir ki: “Tutun onu, bağlayın, kelepçeleyin!” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Onu yakalayın da, (ellerini boynuna) bağlayın; |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | İlgililere şöyle buyurulur: "O'nu alın, bağlayın." |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | (Allah, şöyle der:) “Onu yakalayıp bağlayın.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Zebanilere şöyle denir): "Onu yakalayın da bağlayın." |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Tutun onu hemen bağlayın onu |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | (Allah buyurur:) «Tutun onu da (ellerini, boynunu) bağlayın». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | (Allah, Cehennem bekçilerine şöyle buyurur:) “Tutun onu, hemen kendisini bağlayın!” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | (Allah şöyle buyurur): “- Tutun onu, hemen bağlayın onu. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Târaf-ı ilâhiden de denilecekdir ki: «(Onu tutun da) Ellerini boynuna bağlayın. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Tutun, bağlayın onu! |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him, |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Hâkka Sûresi 30. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Nûr sûresinin 33. âyetinde Cenâb-ı Hak şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 33. Ayet Arapça: وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذ۪ينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتّٰى يُ ...
Tahrîm sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 12 âyettir. “Tahrîm”, “haram kılmak” demektir. Birinci âyette Resûlullah (s.a.s.)’in, bazı helâl gıdaları, geç ...
Nûr sûresi 30-31. ayetlerde Rabbimiz şöyle buyuruyor: Nûr Suresi 30-31. Ayetler Arapça: قُلْ لِلْمُؤْمِن۪ينَ يَغُضُّوا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظ ...
"Şunu iyi bilin ki, Allah dostlarına hiçbir korku yoktur ve onlar asla üzülmeyeceklerdir. Onlar hakkıyla iman etmişlerdir ve Allah’a karşı gelmekte ...
Nûr sûresinin 23. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 23. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُ ...
Nûr sûresinin 19. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 19. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يُحِبُّونَ اَنْ تَش۪يعَ الْفَاحِشَةُ فِي الّ ...