Hâkka Sûresi(69) 51. Ayet


51 / 52


# Meal Ayet
Arapça وَاِنَّهُ لَحَقُّ الْيَق۪ينِ
Türkçe Okunuşu * Ve-innehu lehakku-lyakîn(i)
1. Ömer Çelik Meali Çünkü o, hakkında hiçbir şüphe olmayan kesin gerçeğin tâ kendisidir.
2. Diyanet Vakfı Meali Ve o, gerçekten kat'î bilginin ta kendisidir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali O, şüphesiz kesin gerçektir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Şüphesiz Kur’an, gerçek kesin bilgidir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve o hiç şübhesiz hakkulyakîndir
7. Hasan Basri Çantay Meali Hiç şüphesiz ki o (Kur'an) kat'î bilginin tam gerçeğidir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Ve (yine) şübhesiz ki o, kat'î gerçeğin ta kendisidir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Muhakkak o Kur'an, şüphe götürmez bir gerçektir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve şüphe yok ki O, bilâşekk, gerçek bir hakîkattır.
11. Ümit Şimşek Meali O kesin ve kuşkusuz gerçeğin tâ kendisidir.
12. Yusuf Ali (English) Meali But verily it is Truth of assured certainty.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Hâkka Sûresi 51. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.