# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | اِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظ۪يمِۙ | |
Türkçe Okunuşu * | İnnehu kâne lâ yu/minu bi(A)llâhi-l’azîm(i) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Çünkü o, sonsuz büyüklük sahibi Allah’a inanmazdı. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi, |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | "Çünkü, o, yüce Allah'a inanmazdı." |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | “Çünkü o, azamet sahibi Allah’a iman etmiyordu.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Çünkü o, büyük Allah'a inanmıyordu. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Çünkü o Allahu azîmüşşana inanmıyordu |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | «Çünkü o, O büyük Allaha inanmazdı». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | “Çünki o, yüce Allah'a inanmazdı!” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Çünkü o, yüce Allah'a iman etmiyordu. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki o, azîm olan Allah'a imân etmez idi.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | Çünkü o Ulu Allah'a inanmazdı. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | "This was he that would not believe in Allah Most High. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Hâkka Sûresi 33. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kehf Suresinin 75. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 75. Ayeti Arapça: قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَكَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَط۪يعَ مَعِيَ صَبْرًا Kehf S ...
Kehf Suresinin 66-67. ayetlerinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 66-67. Ayetleri Arapça: قَالَ لَهُ مُوسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِ ...
Kur’ân-ı Kerim, İslâm dininin kutsal kitabıdır. Kur’an okumanın gerekliliği ve fazileti üzerinde sıkça durulur. Kur’an’ın bazı yerlerde kendini “zikr ...
Kehf Suresinin 54. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 54. Ayet Arapça: وَلَقَدْ صَرَّفْنَا ف۪ي هٰذَا الْقُرْاٰنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۜ وَك ...
Kehf Suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 46. Ayet Arapça: اَلْمَالُ وَالْبَنُونَ ز۪ينَةُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۚ وَالْبَاقِيَاتُ الصّ ...
Kehf Suresinin 45. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 45. Ayet Arapça: وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَمَٓاءٍ اَنْزَلْنَاهُ مِنَ ...