# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَانْشَقَّتِ السَّمَٓاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Venşakkati-ssemâu fehiye yevme-iżin vâhiye(tun) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Gök yarılıp parçalanır; artık o gün pek zayıf ve çürük hâle gelir. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Gök de yarılır ve artık o gün o, çökmeye yüz tutar. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Gök yarılır; o gün düzeni bozulur. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Gök de yarılmış ve artık o gün o da çökmeye yüz tutmuştur. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün gök yarılmış, sarkmıştır. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve Semâ yarılmış o da o gün sarkmıştır, |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Gök de yarılmış ve artık o, o gün za'fa düşmüşdür. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Ve gök yarılmıştır; artık o gün o, (pek çürük ve) zayıftır! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Gök de yarılmış; o gün, o da sarkmıştır. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve gök yarılmıştır, artık o, o günde pek zaiftir. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Gök yarılmış, gücünü yitirmiştir. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy, |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Hâkka Sûresi 16. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...
Enbiya suresinin 37. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 37. Ayet Arapça: خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍۜ سَاُر۪يكُمْ اٰيَات۪ي فَلَا تَسْتَعْجِ ...