# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | اَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَاَحْسَنُ مَق۪يلًا | |
Türkçe Okunuşu * | Ashâbu-lcenneti yevme-iżin ḣayrun mustekarran veahsenu mekîlâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Cennetin yârân ve yoldaşları ise o gün kalınacak yerlerin en iyisinde, dinlenme yerlerinin en güzelinde olacaklardır. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | O gün cennetliklerin kalacakları yer çok huzurlu ve dinlenecekleri yer pek güzeldir. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | O gün, cennetliklerin kalacağı yer çok iyi, dinlenecekleri yer çok güzeldir. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | O gün cennetliklerin kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer daha güzeldir. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün cennetliklerin kalacakları yer çok iyi, dinlenecekleri yer pek güzeldir. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Eshabı Cennettir ki o gün eğlendiği yer hayırlı, dinlediği yer pek güzeldir |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | O gün cennet yaranının eğlenib duracakları yer çok hayırlı, dinlenecekleri yer çok güzeldir. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | O gün Cennet ehli, kalacak yer i'tibâriyle en iyi ve istirâhat edecek yer cihetiyle de en güzel olan(lar)dır. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | O gün (kıyamette) cennet ehlinin duracakları yer çok hayırlı ve dinlenip barınacakları yer çok güzeldir. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O günde cennet ehli, karargâh itibariyle hayırlıdır, istirahatgâhca da daha güzeldir. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Cennet ahalisi ise o gün daha hayırlı bir karar yerinde, daha güzel bir istirahat mevkiindedir. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | The Companions of the Garden will be well, that Day, in their abode, and have the fairest of places for repose. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Furkan Sûresi 24. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يب ...
Kur’ân hizmetine koşan bu Kur’ân âşıkları, Rabbimiz’in rızâsına ve hatıra gelmeyecek ilâhî lûtuflara nâil olmuşlardır. Bu ilâhî lûtuf manzaralarından ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: رَبَّنَا اغْفِرْ ل۪ي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِن۪ينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ۟ “Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “Andolsun ki Biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur’ân’da insanlara her türlü misâli verdik.” (ez-Zümer, 27) Yine Cenâb-ı Hak âye ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: قُلْ لِعِبَادِيَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا يُق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِنْ قَبْل ...
Âyet-i kerîmede buyrulur: “…Kur’ân’ı tâne tâne oku.” (el-Müzzemmil, 4) KUR’AN’I YÜZÜNDEN DOĞRU BİR ŞEKİLDE OKUMAK Hadîs-i şerîfte de Kur’ân’ı güzel ...