İsrâ Sûresi(17) 32. Ayet


32 / 111


# Meal Ayet
Arapça وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنٰٓى اِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةًۜ وَسَٓاءَ سَب۪يلًا
Türkçe Okunuşu Velâ takrabû-zzinâ(s) innehu kâne fâhişeten ve sâe sebîlâ(n)
1. Ömer Çelik Meali Zinâya yaklaşmayın. Çünkü o, çirkinliği apaçık bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.
2. Diyanet Vakfı Meali Zinaya yaklaşmayın. Zira o, bir hayâsızlıktır ve çok kötü bir yoldur.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Sakın zinaya yaklaşmayın; doğrusu bu çirkindir, kötü bir yoldur.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir yoldur.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkindir ve kötü bir yoldur.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkin, yolca da pek fena bulunuyor
7. Hasan Basri Çantay Meali Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, şübhesiz bir hayaasızlıkdı, kötü bir yoldur.
8. Hayrat Neşriyat Meali Ve zinâya yaklaşmayın (o cürmün sebeblerinden dahi uzak durun); çünki o, çirkin bir iştir. Ve ne kötü bir yoldur!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o , pek çirkindir ve kötü bir yoldur.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve zinaya yaklaşmayınız, şüphe yok ki, o pek çirkin bir şeydir ve ne fena bir yoldur.
11. Ümit Şimşek Meali Zinaya yaklaşmayın; çünkü o pek çirkin birşeydir ve çok kötü bir yoldur.
12. Yusuf Ali (English) Meali Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
İsrâ Sûresi 32. ayetinin tefsiri için tıklayınız