# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | كَذٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذ۪ينَ كَانُوا بِاٰيَاتِ اللّٰهِ يَجْحَدُونَ | |
Türkçe Okunuşu * | Keżâlike yu/feku-lleżîne kânû bi-âyâti(A)llâhi yechadûn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Allah’ın âyetlerini bile bile inkâr edenler, işte bu şekilde O’ndan yüz çevirip yanlış yollara düşüyorlar. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Allah'ın âyetlerini inatla inkâr edenler işte (haktan) böyle döndürülür. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Allah'ın ayetlerini bile bile inkar edenler böylece döndürülüyorlardı. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Allah’ın âyetlerini inkâr etmekte olanlar, işte böyle döndürülürler. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İşte Allah'ın âyetlerini inkâr edenler böyle çevriliyorlar. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | İşte Allahın âyetlerine cehudluk edenler öyle çeviriliyorlar |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Allahın âyetlerini bilerek inkâr edegelenler işte böyle döndürülür. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Allah'ın âyetlerini bilerek inkâr etmekte olanlar, işte (haktan) böyle çevrilir. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Allah'ın ayetlerini inkâr etmiş olanlar işte böyle (hakdan) çevriliyorlar. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | İşte Allah'ın âyetlerini inkar eder olanlar, öylece döndürülür. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Âyetlerimizi inkâr edenler, işte böyle çevriliyorlar. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Mü'min Sûresi 63. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِط۪ينَ قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّه۪ٓ اِلَّا الضَّٓ ...
Gerçek saâdet, Kur’ânî hakîkatlerin cenneti içinde yaşayabilmektir. Her iki cihânın da bahtiyarlığı, Kur’ân’ın ihtişâmına bürünmekle mümkündür. Zira K ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍۜ اُدْخُلُوهَا بِسَلَامٍ اٰمِن۪ينَ Takvâ sahipleri, mutlaka cennetlerde ve pın ...
Bizler için örnek şahsiyetler olan ashâb-ı kirâmın ve evliyâullâhın Kur’ân-ı Kerîm’e karşı hissettikleri büyük mes’ûliyet duygusu, onu ne derecede hay ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَٓائِنُهُۘ وَمَا نُنَزِّلُهُٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ Her şeyin hazineleri sade ...
Kur’ân-ı Kerîm’i, her devirde milyonlarca hâfız ezberlemiştir. Müsteşriklerin dahî îtirâf ettikleri gibi[1] bu durum, yeryüzünde hiçbir kitaba nasîb o ...