Âl-i İmrân Sûresi 5. Ayet


5 / 200


# Meal Ayet
Arapça اِنَّ اللّٰهَ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْاَرْضِ وَلَا فِي السَّمَٓاءِۜ
Türkçe Okunuşu İnna(A)llâhe lâ yaḣfâ ‘aleyhi şey-un fî-l-ardi velâ fî-ssemâ/-(i)
1. Ömer Çelik Meali O Allah ki, ne yerdeki bir şey O’na gizli kalabilir, ne de gökteki bir şey.
2. Diyanet Vakfı Meali Şüphesiz ki ne yerde ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Şüphesiz gökte ve yerde hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Şüphesiz yerde ve gökte Allah’a hiçbir şey gizli kalmaz.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Şu da kesindir ki, ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Allah şüphesiz ki ona ne Yerde ve ne Gökde hiç bir şey gizli kalmaz
7. Hasan Basri Çantay Meali Şübhe yok ki ne yerde, ne gökde hiç bir şey Allaha gizli kalmaz.
8. Hayrat Neşriyat Meali Şübhesiz ki ne yerde ne de gökte, hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Yerde ve gökte hiç bir şey kat'iyyen Allah'a gizli kalmaz.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Şüphe yok ki, Allah Teâlâ'ya ne yerde ve ne de gökte hiç bir şey gizli kalmaz.
11. Ümit Şimşek Meali Ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.
12. Yusuf Ali (English) Meali From Allah, verily nothing is hidden on earth or in the heavens.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Âl-i İmrân Sûresi 5. ayetinin tefsiri için tıklayınız