# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَالسَّمَٓاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْم۪يزَانَۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve-ssemâe rafe’ahâ ve vada’a-lmîzân(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Göğe gelince, Allah onu yükseltti, kâinattaki mükemmel ahengi sağlayan ölçü ve dengeyi koydu. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Göğü Allah yükseltti ve mîzanı (dengeyi) O koydu. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Göğü yükseltti ve ölçüyü koydu. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Göğü yükseltti ve mizanı koydu. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Bak şu güzel semaya verdi ona irtifa' vazeyledip mizânı |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Gök (e gelince:) Onu da (Allah) yükseltdi. Bir de mîzânı koydu, |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Göğe gelince, onu yükseltti ve mîzânı (umum kâinâtta adâlet ve dengeyi) koydu. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Göğü ise, yükseltti ve ölçüyü koydu, |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Semayı yükseltti ve mizanı vaz'etti. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Göğü yükseltti ve ölçüyü koydu. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice), |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Rahmân Sûresi 7. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Nûr sûresinin 33. âyetinde Cenâb-ı Hak şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 33. Ayet Arapça: وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذ۪ينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتّٰى يُ ...
Tahrîm sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 12 âyettir. “Tahrîm”, “haram kılmak” demektir. Birinci âyette Resûlullah (s.a.s.)’in, bazı helâl gıdaları, geç ...
Nûr sûresi 30-31. ayetlerde Rabbimiz şöyle buyuruyor: Nûr Suresi 30-31. Ayetler Arapça: قُلْ لِلْمُؤْمِن۪ينَ يَغُضُّوا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظ ...
"Şunu iyi bilin ki, Allah dostlarına hiçbir korku yoktur ve onlar asla üzülmeyeceklerdir. Onlar hakkıyla iman etmişlerdir ve Allah’a karşı gelmekte ...
Nûr sûresinin 23. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 23. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُ ...
Nûr sûresinin 19. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 19. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يُحِبُّونَ اَنْ تَش۪يعَ الْفَاحِشَةُ فِي الّ ...