# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | فَوَقٰيهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقّٰيهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًاۚ | |
Türkçe Okunuşu * | Fevekâhumu(A)llâhu şerra żâlike-lyevmi ve lakkâhum nadraten ve surûrâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Allah da onları o günün felâketinden korur; yüzlerine parlaklık ve gönüllerine sevinç verir. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | İşte bu yüzden Allah onları o günün fenalığından esirger; (yüzlerine) parlaklık, (gönüllerine) sevinç verir. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Allah da onları bu yüzden o günün fenalığından korur; onların yüzüne parlaklık ve neşe verir. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Allah da onları o günün kötülüğünden korur ve yüzlerine bir aydınlık ve içlerine bir sevinç verir. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah da onları o günün fenalığından korur, yüzlerine parlaklık, gönüllerine sevinç verir. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Allah da onları o günün şerrinden korur ve kendilerini bir parlaklıkla bir sürûre indirir |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | İşte bundan dolayı Allah bu günün şerrinden onları korumuş, (yüzlerine) bir güzellik, (yüreklerine) bir sevine vermiş, |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Allah da onları o günün şerrinden korudu ve onlara (yüzlerinde) bir güzellik (ve parlaklık), hem (gönüllerinde) bir sevinç verdi! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Allah da onları, o günün azabından korur ve kendilerine güzel bir yüz ve sevinç verir. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık Allah, onları o günün şerrinden korumuştur. Ve onlara bir güzellik ve bir sevinç vermiştir. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Allah onları o günün kötülüğünden korumuş; yüzlerine aydınlık, gönüllerine sevinç vermiştir. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir. İnsan Sûresi 11. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Yusuf Suresi 4. Ayetinin Arapçası:اِذْ قَالَ يُوسُفُ لِاَب۪يهِ يَٓا اَبَتِ اِنّ۪ي رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُم ...
Yusuf Suresi 3. Ayetinin Arapçası:نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَٓا اَوْحَيْنَٓا اِلَيْكَ هٰذَا الْقُرْاٰنَۗ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِ ...
Yusuf Suresi 2. Ayetinin Arapçası:اِنَّٓا اَنْزَلْنَاهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ Yusuf Suresi 2. Ayetinin Meali (Anlamı):Hiç şüphe ...
Yusuf Suresi 1. Ayetinin Arapçası:الٓرٰ۠ تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ الْمُب۪ينِ۠ Yusuf Suresi 1. Ayetinin Meali (Anlamı):Elif. Lâm. Râ. Bunlar, gerçeği ...
Hûd Suresi 123. Ayetinin Arapçası:وَلِلّٰهِ غَيْبُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاِلَيْهِ يُرْجَعُ الْاَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِۜ وَ ...
Hûd Suresi 122. Ayetinin Arapçası:وَانْتَظِرُواۚ اِنَّا مُنْتَظِرُونَ Hûd Suresi 122. Ayetinin Meali (Anlamı):“Olacak olanları bekleyin bakalım; biz d ...