Gâşiye Sûresi(88) 22. Ayet


22 / 26


# Meal Ayet
Arapça لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ
Türkçe Okunuşu * Leste ‘aleyhim bimusaytir(in)
1. Ömer Çelik Meali Onların başına dikilip inanmaları için baskı yapan bir zorba değilsin!
2. Diyanet Vakfı Meali 21, 22, 23, 24, 25, 26. O halde (Resûlüm), öğüt ver. Çünkü sen ancak öğüt vericisin. Onların üzerinde bir zorba değilsin. Ancak yüz çevirip inkâr edene gelince, işte öylesini Allah en büyük azap ile cezalandırır. Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir. Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Sen, onlara zor kullanacak değilsin.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Sen, onlar üzerinde bir zorba değilsin.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onların üzerinde bir zorba değilsin.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Üzerlerine musallat değilsin
7. Hasan Basri Çantay Meali Onların üzerine musallat (bir adam) değilsin.
8. Hayrat Neşriyat Meali Onların üzerine (musallat olmuş) bir zorlayıcı değilsin!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Sen, onlar üzerine bir zorlayıcı değilsin.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onların üzerlerinde bir musallat (cebbâr) değilsin.
11. Ümit Şimşek Meali Yoksa onları zorlayacak değilsin.
12. Yusuf Ali (English) Meali Thou art not one to manage (men´s) affairs.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Gâşiye Sûresi 22. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.