Gâşiye Sûresi(88) 2. Ayet


2 / 26


# Meal Ayet
Arapça وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌۙ
Türkçe Okunuşu * Vucûhun yevme-iżin ḣâşi’a(tun)
1. Ömer Çelik Meali Yüzler vardır o gün korku ve zillet içinde eğilmiştir.
2. Diyanet Vakfı Meali 2, 3, 4, 5, 6, 7. O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali O gün bir takım yüzler zillete bürünmüştür.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali O gün birtakım yüzler vardır ki zillete bürünmüşlerdir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Yüzler var ki, o gün eğilmiş, zillete düşmüştür.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Bir takım yüzler o gün eğilmiş zillete düşmüştür
7. Hasan Basri Çantay Meali Yüzler (vardır) o gün zelîl ve (hakıyr) dir.
8. Hayrat Neşriyat Meali Birtakım yüzler vardır ki o gün zelildir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Bir takım yüzler vardır ki, o gün zelildir;
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali O gün nice yüzler ziIlete düşmüştür.
11. Ümit Şimşek Meali Yüzler vardır, o gün yere bakar,
12. Yusuf Ali (English) Meali Some faces, that Day, will be humiliated,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Gâşiye Sûresi 2. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.