# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | قُلْ تَرَبَّصُوا فَاِنّ۪ي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّص۪ينَۜ | |
Türkçe Okunuşu * | Kul terabbesû fe-innî me’akum mine-lmuterabbisîn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | De ki: “Bekleyedurun; ben de sizinle beraber zamanın neler getireceğini bekliyorum!” |
2. | Diyanet Vakfı Meali | De ki: Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | De ki: "Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözlemekteyim." |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Onlara de ki: “Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | De ki: Bekleyin, çünkü ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | De ki: gözetin çünkü ben de sizinle gözetenlerdenim |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | De ki: «Bekleyin. Çünkü ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim». |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | De ki: “Bekleyin; doğrusu ben de sizinle berâber (size gelecek azâbı)bekleyenlerdenim.” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | (Ey Rasûlüm, onlara) de ki: “- Bekleyin; çünkü ben de sizinle beraber (size inecek azabı) bekliyenlerdenim. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «Gözetiniz, ben de şüphe yok sizinle beraber gözeticilerdenim.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | De ki: Bekleyedurun; ben de sizinle beraber bekliyorum. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Tûr Sûresi 31. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kehf Suresinin 45. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 45. Ayet Arapça: وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَمَٓاءٍ اَنْزَلْنَاهُ مِنَ ...
Kehf Suresinin 29. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 29. Ayet Arapça: وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَٓاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَٓاءَ فَ ...
Kehf Suresinin 23-24. ayetlerinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 23-24. Ayet Arapça: وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۬يْءٍ اِنّ۪ي فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ اِلَّٓا ...
Kehf Suresinin 17. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 17. Ayet Arapça: مَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ ...
Kehf Suresinin 7. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresinin 7. Ayet Arapça: اِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْاَرْضِ ز۪ينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ اَيُّهُ ...
İsra suresinin 107. ayetinde şöyle buyrulur: İsra Suresi 107. Ayet Arapça: قُلْ اٰمِنُوا بِه۪ٓ اَوْ لَا تُؤْمِنُواۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْعِل ...