# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | بَلٰى قَادِر۪ينَ عَلٰٓى اَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ | |
Türkçe Okunuşu * | Belâ kâdirîne ‘alâ en nusevviye benâneh(u) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Evet! Hem de özel çizgileriyle birlikte parmak uçlarına varıncaya kadar bizim onu yeniden yaratıp düzenlemeye gücümüz yeter. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Evet, Biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Evet bizim, onun parmak uçlarını bile düzenlemeye gücümüz yeter. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Evet, bizim onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Evet derleriz kadir olarak tesviyeye bile parmaklarını |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Evet, biz parmak uçlarını bile derleyib iade etmiye kaadiriz. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Evet! (Bir araya getiririz!) (Biz) onun parmak uçlarını (parmak izlerine varıncaya kadar) düzenlemeye (eski hâline getirmeye) gücü yetenleriz. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | (Değil yalnız kemikleri bir araya getirmek), daha doğrusu biz o insanın parmak uçlarını (dünyada olduğu gibi düzeltib) toplamağa da kadiriz; |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Evet... Parmaklarının uçlarını da düzeltmeye kâdirleriz. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Evet, hem de parmak uçlarına varıncaya kadar Biz onu derleyip toplamaya kadiriz. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Kıyamet Sûresi 4. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Enbiya suresinin 81. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 81. Ayet Arapça: وَلِسُلَيْمٰنَ الرّ۪يحَ عَاصِفَةً تَجْر۪ي بِاَمْرِه۪ٓ اِلَى الْاَرْضِ ...
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...