Kıyamet Sûresi(75) 14. Ayet


14 / 40


# Meal Ayet
Arapça بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِه۪ بَص۪يرَةٌۙ
Türkçe Okunuşu Beli-l-insânu ‘alâ nefsihi basîra(tun)
1. Ömer Çelik Meali Artık insan kendi aleyhinde bir şâhit ve bir delildir;
2. Diyanet Vakfı Meali Artık insan, kendi kendinin şahididir.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 14,15. Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 14,15. Hatta, mazeretlerini ortaya koysa da, o gün insan kendi aleyhine şahittir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Doğrusu insan kendi nefsini görür,
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Doğrusu insan kendine karşı bir basîrettir
7. Hasan Basri Çantay Meali Daha doğrusu insan (bizzat) kendisine karşı bir şâhiddir.
8. Hayrat Neşriyat Meali 14,15. Daha doğrusu insan, (kurtulmak için, bütün) ma'zeretlerini ortaya atsa da, kendi nefsine (bizzat kendisi) şâhiddir!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Doğrusu insan, nefsine karşı murakabeci bir şahiddir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Doğrusu insan kendi şahsı aleyhine bir hüccetir.
11. Ümit Şimşek Meali Aslında insan kendi kendisinin şahididir:
12. Yusuf Ali (English) Meali Nay, man will be evidence against himself,
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Kıyamet Sûresi 14. ayetinin tefsiri için tıklayınız