# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | كَلَّا لَا وَزَرَۚ | |
Türkçe Okunuşu * | Kellâ lâ vezer(a) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Hayır! Kaçıp sığınacak hiçbir yer yoktur! |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur! |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Hayır; hayır; bir sığınak yoktur. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Hayır, hiçbir sığınacak yer yoktur. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hayır, hayır, yok bir siper. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Hayır hayır, yok bir siper |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Hayır, hiçbir sığınak yok. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Hayır! Sığınacak bir yer yoktur! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Hayır, (o kâfire) hiç bir sığınak yok. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hayır. Hiç bir sığınacak yer yoktur. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Hayır, sığınılacak hiçbir yer yoktur. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | By no means! No place of safety! |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Kıyamet Sûresi 11. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
İsra suresinin 32. ayetinde şöyle buyrulur: İsra Suresi 32. Ayet Arapça: وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنٰٓى اِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةًۜ وَسَٓاءَ سَب۪يلًا İs ...
İsra suresinin 23. ayetinde şöyle buyrulur: İsra Suresi 23. Ayet Arapça: وَقَضٰى رَبُّكَ اَلَّا تَعْبُدُٓوا اِلَّٓا اِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ اِح ...
Hadîd sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 29 âyettir. İsmini, 25. âyette geçen ve “demir” mânasına gelen اَلْحَد۪يدُ (hadîd) kelimesinden alır. Mushaf t ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَهْد۪ي لِلَّت۪ي هِيَ اَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِن۪ينَ الَّذ۪ينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ اَنّ ...
İsra suresinin 1. ayetinde şöyle buyrulur: İsra Suresi 1. Ayet Arapça: سُبْحَانَ الَّذ۪ٓي اَسْرٰى بِعَبْدِه۪ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِ ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اُدْعُ اِلٰى سَب۪يلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُۜ اِنَّ رَبَّك ...