# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ | |
Türkçe Okunuşu * | Veyevme tekûmu-ssâ’atu yublisu-lmucrimûn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Kıyâmet koptuğu gün inkârcı suçlular, bütün kurtuluş umutlarını kaybedip derin bir suskunluğa bürünecekler. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Kıyametin kopacağı günde, suçlular hayal kırıklığı içinde ümitsizliğe düşeceklerdir. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kıyamet saatinin gelip çattığı gün suçlular, her ümidi keserler. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | O saat çattığı gün mücrimler her ümidi keserler |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Kıyametin kopacağı gün günahkârlar (huccetden ümîdlerini keserek) susacak (lar) dır. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Kıyâmetin kopacağı gün, günahkârlar (ümidsizlik içinde) susar. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar (hayretler içinde) ümidlerini kesib susarlar. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o gün ki, Kıyamet kopar, günahkârlar susup duracaklardır. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Kıyametin koptuğu gün mücrimlerin hiçbir ümidi kalmaz. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | On the Day that the Hour will be established, the guilty will be struck dumb with despair. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Rûm Sûresi 12. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِه۪ٓ اَوْ قَاعِدًا اَوْ قَٓائِمًاۚ فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ م ...
Sabiîlik, El-Cezîre’de ortaya çıkan ve Hz. Yahyâ’ya (as.) bağlı olduğu ileri sürülen bir Yahûdi-Hristiyan mezhebi veya ışık-karanlık düalizmine dayalı ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّ فِي اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ ...
Peygamberimizin (s.a.v.) ismi Kur’an-ı Kerim’de beş defa geçmektedir. Peygamberimiz (s.a.v.) Kur’an’da dört defa “Muhammed”, bir defa da “Ahmed” olara ...
Ayet-i kerimede buyrulur: لَقَدْ جَٓاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ اَنْفُسِكُمْ عَز۪يزٌۘ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَر۪يصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِن۪ينَ رَؤُ۫فٌ رَ ...
"O, suyu acı ve tatlı iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir." (Rahmân Sûresi 19) "Fakat aralarında bir engel vardır; onu aşıp da birbi ...