# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًاۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Va(A)llâhu ce’ale lekumu-l-arda bisâtâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | «Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi gibi döşedi.» |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 19, 20. Allah, onda geniş yollar edinip dolaşabilesiniz diye, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 19,20. "Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O'dur." |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | 19,20. ‘Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır ki, oradaki geniş yollarda yürüyesiniz.” |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah sizin için yeri bir yaygı yapmıştır. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve Allah sizin için Arzı bir sergi yapmıştır |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | «Allah yeri sizin için bir döşek yapmışdır», |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | “Ve Allah, yeri sizin için bir yaygı yaptı.” |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Allah sizin için arzı bir döşek yapmıştır; |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve Allah, Sizin için yeri bir döşek kılmıştır. |
11. | Ümit Şimşek Meali | “Yeryüzünü de Allah önünüze yaydı: |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | "´And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out), |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Nuh Sûresi 19. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Bizler için örnek şahsiyetler olan ashâb-ı kirâmın ve evliyâullâhın Kur’ân-ı Kerîm’e karşı hissettikleri büyük mes’ûliyet duygusu, onu ne derecede hay ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَٓائِنُهُۘ وَمَا نُنَزِّلُهُٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ Her şeyin hazineleri sade ...
Kur’ân-ı Kerîm’i, her devirde milyonlarca hâfız ezberlemiştir. Müsteşriklerin dahî îtirâf ettikleri gibi[1] bu durum, yeryüzünde hiçbir kitaba nasîb o ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ Kesin olarak bilesiniz ki bu kitabı kuşkusuz biz indirdik ...
Hakîkaten Hazret-i Âdem’le başlayan ve Âhir Zaman Nebîsi -sallâllâhu aleyhi ve sellem- Efendimiz’de kemâle eren İslâm’ın, Kur’ân-ı Kerîm’le vâsıl oldu ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يب ...