# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | حٰمٓ | |
Türkçe Okunuşu * | Hâ-Mîm | |
1. | Ömer Çelik Meali | Hâ. Mîm. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 1, 2. Hâ. Mîm. Ayn. Sîn. Kaf. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Ha, Mim. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Hâ Mîm. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | 1,2. Hâ, mîm, ayn, sîn, kaf. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Hâ, mîm |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Haa, Mîm. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Hâ, Mîm. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Hâ, Mîm. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hâ, Mîm. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Hâ mîm. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Ha Mim |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Şûrâ Sûresi 1. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَاَخْبَتُٓوا اِلٰى رَبِّهِمْۙ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَنَّةِۚ هُمْ ف۪ ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اَمْ يَقُولُونَ افْتَرٰيهُۜ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِه۪ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ ا ...
Zebâniler, insanları cehenneme sevkeden ve cehennemi yöneten meleklerdir. Kur’an-ı Kerim’de zebânilerden bahseden ayetler şunlardır: ZEBANİLER İLE İL ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَمَا مِنْ دَٓابَّةٍ فِي الْاَرْضِ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَاۜ كُلٌّ ف۪ي ك ...
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاِنْ يَمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُٓ اِلَّا هُوَۚ وَاِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَٓادَّ لِفَضْلِه۪ۜ يُص۪ ...
Ayet-i kerimede buyrulur: وَاَنْ اَقِمْ وَجْهَكَ لِلدّ۪ينِ حَن۪يفًاۚ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ “Ve yüzünü hak dine çevir, sakın müşrikler ...