# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَث۪يبًا مَه۪يلًا | |
Türkçe Okunuşu * | Yevme tercufu-l-ardu velcibâlu ve kâneti-lcibâlu keśîben mehîlâ(n) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Kıyâmet günü yer ve dağlar şiddetle sarsılır; koca dağlar kum yığınına döner. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | O gün (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar çöküntü ile akıp giden kum yığınına döner. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Kıyametin koptuğu gün, yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar, yumuşak kum yığını haline gelir. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Yerin ve dağların sarsılacağı ve dağların akıp giden kum yığını olacağı günü (kıyameti) hatırla. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecek. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | O gün ki yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecektir |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | o günde ki yer (ler), dağlar (zelzeleyle) sarsılır. Dağlar akıb dağılan bir kum yığınına döner. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | O gün (o kıyâmet günü) yer ve dağlar sarsılır ve dağlar akıp giden bir kum yığını hâline gelir! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | O gün arz ve dağlar sarsılacak, bütün dağlar erimiş bir kum yığını olacaktır. |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O günde ki, yer ve dağlar sarsılır ve dağlar bir dağılmış kum yığını olmuş olur. |
11. | Ümit Şimşek Meali | O gün yer ve dağlar sarsılır; koca dağlar kum yığınına döner. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Müzzemmil Sûresi 14. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Enbiya suresinin 81. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 81. Ayet Arapça: وَلِسُلَيْمٰنَ الرّ۪يحَ عَاصِفَةً تَجْر۪ي بِاَمْرِه۪ٓ اِلَى الْاَرْضِ ...
"Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah’ı tesbih eder. O, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır." (Saf Sûresi ...
"Meryem oğlu İsa da: “Ey İsrâiloğulları! Ben size Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberim; daha önce inen Tevrat’ı doğrulamak ve benden sonra g ...
Enbiya suresinin 69. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 69. Ayet Arapça: قُلْنَا يَا نَارُ كُون۪ي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَۙ Enbi ...
"Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır, mallarınızla ve canlarınızla Allah yolunda cihâd edersiniz. Eğer bilirseniz, sizin için hayırlı olan bu ...
Enbiya suresinin 46. ayetinde şöyle buyrulur: Enbiya Suresi 46. Ayet Arapça: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَ ...