# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَت۪يمَۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Kellâ(s) bel lâ tukrimûne-lyetîm(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Hayır! Doğrusu siz, Allah’tan ikram bekliyorsunuz ama kendiniz yetîme değer vermiyor, ona ikram etmiyorsunuz. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 17, 18, 19, 20. Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Hayır; yetime karşı cömert davranmıyorsunuz. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Hayır, hayır! Yetime ikram etmiyorsunuz. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hayır hayır, doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Hayır hayır doğrusu siz yetîme ikram etmiyorsunuz |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Hayır. Siz bil'akis yetime iyilik etmezsiniz. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Hayır! (Siz) doğrusu yetime ikrâm etmiyorsunuz! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Hayır, (iyilik zenginlikle, ihanet fakirlikle değildir. İyilik ve fenalık, itaat ve isyan iledir). Doğrusu siz, yetime ikram etmezsiniz, (miras hakkını vermezsiniz). |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yok, yok. Belki siz yetime ikram etmezsiniz. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Hayır, siz yetime ikram etmiyorsunuz. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Nay, nay! But ye honour not the orphans! |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Fecr Sûresi 17. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Ayet-i kerimede buyrulur: وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى وَلِتَطْمَئِنَّ بِه۪ قُلُوبُكُمْۚ وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۜ اِنَّ ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذ۪ينَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَاِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ اٰيَاتُهُ زَادَتْه ...
Ayet-i kerimede buyrulur: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِل۪ينَ (Resûlüm!) Sen af yolunu tut, iyiliği emret ve cahille ...
Başkasını kendine tercih etmek, varını yoğunu muhtaçlara vermek ile ilgili ayetler... AYETLER “Kendileri muhtaç olsalar bile, başkasını daha ço ...
Kısa sureler Kuran'daki sırasına göre hazırlanmıştır. Fatiha suresinden başlayarak Nas suresine kadar devam eden kısa surelerin Arapça, Türkçe okunuşl ...
Ayet-i kerimede buyrulur: اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبُوا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَا ...