# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve emmâ men beḣile vestaġnâ | |
1. | Ömer Çelik Meali | Kim de malını iyilik yolunda harcamada cimri davranır ve kendisini Allah’a muhtaç görmezse, |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 8, 9, 10, 11. Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar, en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zora hazırlarız. Düştüğü zaman da malı kendisine hiç fayda vermez. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | 8,9,10. Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | 8,9,10. Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kim de cimrilik eder ve kendini hiçbir şeye ihtiyacı kalmamış görür. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve amma her kim bahıllık eder ve istiğna gösterir |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Amma kim cimrilik eder, kendisini müstağnî görür, |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | 8,9,10. Ama kim cimrilik eder ve kendini (Allah'ın sevâbına) muhtaç görmezse, ve o en güzel olanı yalanlarsa, onu da en zor olana (Cehenneme) muvaffak kılarız! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Fakat kim cimrilik eder (dünya malına razı olur, Allah'ına) ihtiyaç göstermez, |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Amma kim cimrilikte bulundu ve istiğna gösterdi ise, |
11. | Ümit Şimşek Meali | Kim cimrilik eder ve kendisini Allah'a muhtaç görmezse, |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | But he who is a greedy miser and thinks himself selfsufficient, |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Leyl Sûresi 8. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Hadîd sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 29 âyettir. İsmini, 25. âyette geçen ve “demir” mânasına gelen اَلْحَد۪يدُ (hadîd) kelimesinden alır. Mushaf t ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَهْد۪ي لِلَّت۪ي هِيَ اَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِن۪ينَ الَّذ۪ينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ اَنّ ...
İsra suresinin 1. ayetinde şöyle buyrulur: İsra Suresi 1. Ayet Arapça: سُبْحَانَ الَّذ۪ٓي اَسْرٰى بِعَبْدِه۪ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِ ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اُدْعُ اِلٰى سَب۪يلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُۜ اِنَّ رَبَّك ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلَالًا طَيِّبًاۖ وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُونَ Al ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِۚ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ Ancak Allah’ı ...