Leyl Sûresi(92) 16. Ayet


16 / 21


# Meal Ayet
Arapça اَلَّذ۪ي كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ
Türkçe Okunuşu * Elleżî keżżebe ve tevellâ
1. Ömer Çelik Meali Dinî yalanlayan ve Allah’a kulluktan yüz çeviren o bedbaht!
2. Diyanet Vakfı Meali 15, 16. O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren kötüler girer.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 15,16. Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 15,16. O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Öyle azgın ki, yalanlamış ve sırtını dönmüştür.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali O, ki tekzib etmiş ve tersine gitmiştir
7. Hasan Basri Çantay Meali (öyle bedbaht ki) o, hakkı yalanlamış, (îmandan) yüz çevirmişdir.
8. Hayrat Neşriyat Meali 15,16. Ona ancak (peygamberi) yalanlayan ve (îmandan) yüz çeviren o en bedbaht(kâfirler) girer!
9. Ali Fikri Yavuz Meali (Peygamberleri) inkâr eden ve (imandan) yüz çeviren...
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Öyle şakî ki, tekzîb etmiş ve yüz çevirmiştir.
11. Ümit Şimşek Meali O, dini yalanlayan ve yüz çevirendir.
12. Yusuf Ali (English) Meali Who give the lie to Truth and turn their backs.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Leyl Sûresi 16. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.