Duhâ Sûresi(93) 4. Ayet


4 / 11


# Meal Ayet
Arapça وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْاُو۫لٰىۜ
Türkçe Okunuşu * Velel-âḣiratu ḣayrun leke mine-l-ûlâ
1. Ömer Çelik Meali Senin için sonsuza dek bir sonraki an, bir önceki andan, âhiret de dünyadan daha hayırlı olacaktır.
2. Diyanet Vakfı Meali Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Doğrusu ahiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Muhakkak ki âhiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ahiret senin için dünyadan iyi olacaktır.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali ve her halde sonu senin için önünden daha hayırlı
7. Hasan Basri Çantay Meali Elbette âhiret senin için dünyâdan hayırlıdır.
8. Hayrat Neşriyat Meali Gerçekten sonraki (âhiret) ise, senin için evvelkinden (dünyadan) daha hayırlıdır.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Muhakkak ki ahiret, senin için dünyadan daha hayırlıdır.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve elbette ki, senin için ilerisi evvelinden daha hayırlıdır.
11. Ümit Şimşek Meali Senin için âhiret dünyadan hayırlıdır.
12. Yusuf Ali (English) Meali And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Duhâ Sûresi 4. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.