# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | اَلَّذ۪ينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ | |
Türkçe Okunuşu * | Elleżîne lâ yu/tûne-zzekâte vehum bil-âḣirati hum kâfirûn(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Onlar zekâtı vermezler. Âhireti de zâten büsbütün inkâr içindedirler. |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Onlar zekâtı vermezler; ahireti inkâr edenler de onlardır. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Onlar zekat vermezler; ahireti inkar edenler de yalnız onlardır. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Onlar zekâtı vermeyen kimselerdir. Onlar ahireti de inkâr ederler. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar, zekatı vermezler, ahireti de inkâr ederler. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ki zekâtı vermezler ve Âhırete onlar kâfirdirler |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Ki onlar zekât vermezler. Onlar âhireti (inkâr ile) kâfir olanların ta kendileridir. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Onlar ki zekâtı vermezler ve onlar âhireti inkâr edenlerin ta kendileridir. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | O müşrikler ki, zekâtı vermezler ve onlar ahireti de inkâr ederler... |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «O müşrik kimseler ki, zekâtı vermez ve onlar ahireti münkirdirler, onlar.» |
11. | Ümit Şimşek Meali | Onlar zekât vermezler; âhireti de zaten inkâr etmektedirler. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | Those who practise not regular Charity, and who even deny the Hereafter. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Fussilet Sûresi 7. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Nûr sûresinin 33. âyetinde Cenâb-ı Hak şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 33. Ayet Arapça: وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذ۪ينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتّٰى يُ ...
Tahrîm sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 12 âyettir. “Tahrîm”, “haram kılmak” demektir. Birinci âyette Resûlullah (s.a.s.)’in, bazı helâl gıdaları, geç ...
Nûr sûresi 30-31. ayetlerde Rabbimiz şöyle buyuruyor: Nûr Suresi 30-31. Ayetler Arapça: قُلْ لِلْمُؤْمِن۪ينَ يَغُضُّوا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظ ...
"Şunu iyi bilin ki, Allah dostlarına hiçbir korku yoktur ve onlar asla üzülmeyeceklerdir. Onlar hakkıyla iman etmişlerdir ve Allah’a karşı gelmekte ...
Nûr sûresinin 23. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 23. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُ ...
Nûr sûresinin 19. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 19. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يُحِبُّونَ اَنْ تَش۪يعَ الْفَاحِشَةُ فِي الّ ...