# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve-ssubhi iżâ teneffes(e) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Ve nefes almaya başladığı zaman sabaha ki: |
2. | Diyanet Vakfı Meali | Ağarmaya başladığında sabaha andolsun ki, |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki, |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Andolsun, aydınlandığı zaman sabaha ki, |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Nefeslendiği (ağardığı) an sabaha ki, |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve nefeslendiği dem o sabahaki |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Nefeslendiği dem sabaha ki, |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Nefes aldığı (ağarmaya yüz tuttuğu) vakit, sabaha! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Ağardığı zaman o sabaha ki, |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve açılmaya başladığı zaman gündüze. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Ve teneffüs ettiğinde sabaha. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And the Dawn as it breathes away the darkness;- |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Tekvir Sûresi 18. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kehf Suresinin 45. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 45. Ayet Arapça: وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَمَٓاءٍ اَنْزَلْنَاهُ مِنَ ...
Kehf Suresinin 29. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 29. Ayet Arapça: وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَٓاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَٓاءَ فَ ...
Kehf Suresinin 23-24. ayetlerinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 23-24. Ayet Arapça: وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۬يْءٍ اِنّ۪ي فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ اِلَّٓا ...
Kehf Suresinin 17. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresi 17. Ayet Arapça: مَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ ...
Kehf Suresinin 7. ayetinde şöyle buyrulur: Kehf Suresinin 7. Ayet Arapça: اِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْاَرْضِ ز۪ينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ اَيُّهُ ...
İsra suresinin 107. ayetinde şöyle buyrulur: İsra Suresi 107. Ayet Arapça: قُلْ اٰمِنُوا بِه۪ٓ اَوْ لَا تُؤْمِنُواۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْعِل ...