# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَبْ | |
Türkçe Okunuşu * | Ve-ilâ rabbike ferġab | |
1. | Ömer Çelik Meali | Dua ve niyazla yalnızca Rabbine yönelip yalvar! |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 7, 8. Boş kaldın mı hemen (başka) işe koyul ve yalnız Rabbine yönel. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Ve ümit edeceğini yalnız Rabbinden iste. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Ancak Rabbine yönel ve yalvar. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ancak Rabbine yönel. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | Ve ancak rabbına rağbet et, hep ona doğrul |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Ve (her işinde) ancak Rabbine sarıl. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Ve artık ancak Rabbini arzula! |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Ve yalnız Rabbine rağbet edip (O'ndan) iste... |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve ancak Rabbine teveccüh et. |
11. | Ümit Şimşek Meali | Ve yalnız Rabbine bağlan. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | And to thy Lord turn (all) thy attention. |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. İnşirâh Sûresi 8. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Kur’an’da şöyle buyrulur: وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَز۪يدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَاب۪ي لَشَد۪يدٌ Eğer şükreder ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: اَلَّذ۪ينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَى الْاٰخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ...
“Sen elbette büyük ahlâk sahibisin.” (Kalem sûresi (68), 4) Allah Teâlâ en güzel şekilde yaratıp kendisine en güzel ahlâkı öğrettiği sevgili p ...
Kur’an’da şöyle buyrulur: مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّت۪ي وُعِدَ الْمُتَّقُونَۜ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُۜ اُكُلُهَا دَٓائِمٌ وَظِلُّهَاۜ تِلْكَ ...
Ankebût Sûresi 41-45. Ayetler ve Meali 41. "Allah’ı bırakıp da başkalarını dost ve yardımcı edinenlerin hâli, örümceğin hâline benzer. Örümcek de b ...
Tuz sözlükte, “Suda eriyen, kokusuz, dili yakan bir tada sâhip, yiyecekleri korumada ve tatlandırmada kullanılan billûrsu madde” demektir. Tuz kelimes ...