# | Meal | Ayet |
---|---|---|
Arapça | اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ | |
Türkçe Okunuşu * | İnne şâni-eke huve-l-ebter(u) | |
1. | Ömer Çelik Meali | Gerçek şu ki, “soyu kesik” diyerek seni ayıplamaya kalkışan var ya, işte soyu kesik olan zürriyetsizin tâ kendisi işte odur! |
2. | Diyanet Vakfı Meali | 1, 2, 3. (Resûlüm!) Kuşkusuz biz sana Kevser'i verdik. Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes. Asıl sonu kesik olan, şüphesiz sana hınç besleyendir. |
3. | Diyanet İşleri (Eski) Meali | Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir. |
4. | Diyanet İşleri (Yeni) Meali | Doğrusu sana buğzeden, soyu kesik olanın ta kendisidir. |
5. | Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Muhakkak ki sonu kesik olan, sana buğzedendir. |
6. | Elmalılı Meali (Orjinal) Meali | doğrusu sana bugz edendir ebter |
7. | Hasan Basri Çantay Meali | Sana buğzeden (yok mu? İşte asıl) zürriyetsiz olan şübhesiz Odur. |
8. | Hayrat Neşriyat Meali | Doğrusu asıl ebter (nesli kesik) olan, sana kin besleyendir. |
9. | Ali Fikri Yavuz Meali | Doğrusu, sana (evlâdsız, nesli kesik deyip) dil uzatandır; hayırsız nesli kesik... |
10. | Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki o sana buğz edendir, (asıl) ebter (olan). |
11. | Ümit Şimşek Meali | Asıl soyu kesik olan, sana kin besleyendir. |
12. | Yusuf Ali (English) Meali | For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope). |
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin tam mânâsı ile anlaşılması mümkün olmayabilir. Ayetlerin izahı için mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir. Kevser Sûresi 3. ayetinin tefsiri için tıklayınız |
||
* | Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir. |
Nûr sûresinin 33. âyetinde Cenâb-ı Hak şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 33. Ayet Arapça: وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذ۪ينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتّٰى يُ ...
Tahrîm sûresi Medine’de nâzil olmuştur. 12 âyettir. “Tahrîm”, “haram kılmak” demektir. Birinci âyette Resûlullah (s.a.s.)’in, bazı helâl gıdaları, geç ...
Nûr sûresi 30-31. ayetlerde Rabbimiz şöyle buyuruyor: Nûr Suresi 30-31. Ayetler Arapça: قُلْ لِلْمُؤْمِن۪ينَ يَغُضُّوا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظ ...
"Şunu iyi bilin ki, Allah dostlarına hiçbir korku yoktur ve onlar asla üzülmeyeceklerdir. Onlar hakkıyla iman etmişlerdir ve Allah’a karşı gelmekte ...
Nûr sûresinin 23. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 23. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُ ...
Nûr sûresinin 19. âyetinde Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Nûr Suresi 19. Ayet Arapça: اِنَّ الَّذ۪ينَ يُحِبُّونَ اَنْ تَش۪يعَ الْفَاحِشَةُ فِي الّ ...