Fil Sûresi(105) 5. Ayet


5 / 5


# Meal Ayet
Arapça فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ
Türkçe Okunuşu * Fece’alehum ke’asfin me/kûl(in)
1. Ömer Çelik Meali Neticede Rabbin onları yenilmiş, çerçöp hâline gelmiş ekin yaprağına çevirdi.
2. Diyanet Vakfı Meali Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Sonunda onları, yenilmiş ekin gibi yaptı.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 3,4,5. Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları hâline getirdi.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ve onları, yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptı.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Derken kılıverdi onları bir yenik hasıl gibi
7. Hasan Basri Çantay Meali Derken (Allah) onları yenik ekin yaprağı gibi yapıverdi.
8. Hayrat Neşriyat Meali Nihâyet onları yenmiş ekin yaprağı gibi yapıverdi!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Derken Rabbin, onları (kurtlar tarafından kemirilib doğranan) yenik ekin yaprakları haline getirdi.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Artık onları yenilmiş ekin yaprağı gibi kıldı.
11. Ümit Şimşek Meali Böylece Rabbin onları yenilmiş ekin çöplerine çevirdi.
12. Yusuf Ali (English) Meali Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvurulması gerekir.
Fil Sûresi 5. ayetinin tefsiri için tıklayınız
* Türkçe okunuşlarından Kur'an-ı Kerim okumak uygun görülmemektedir. Ayetler Türkçe olarak arandıkları için sitemize eklenmiştir.