Zâriyât Sûresi 49. Ayet


49 / 60


# Meal Ayet
Arapça وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Türkçe Okunuşu Vemin kulli şey-in ḣalaknâ zevceyni le’allekum teżekkerûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Her şeyi çift yarattık; umulur ki düşünüp öğüt alırsınız.
2. Diyanet Vakfı Meali Her şeyden de çift çift yarattık ki, düşünüp öğüt alasınız.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali İbret alasınız diye her şeyi çift çift yaratmışızdır.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Düşünüp ibret alasınız diye her şeyden (erkekli dişili) iki eş yarattık.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Biz herşeyden iki çift yarattık. Umulur ki, iyice düşünürsünüz.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Hem her şeyden iki çift yarattık ki düşünesiniz
7. Hasan Basri Çantay Meali Her şeyden de iki çift yaratdık, olur ki inceden inceye düşünürsünüz diye.
8. Hayrat Neşriyat Meali Ve herşeyden çift çift yarattık, olur ki ibret alırsınız.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Her şeyden çift çift yarattık ki, iyice düşünesiniz.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve her şeyden iki çift yarattık. Tâ ki, tefekkür edesiniz.
11. Ümit Şimşek Meali Düşünüp ibret alırsınız diye herşeyden çiftler yarattık.
12. Yusuf Ali (English) Meali And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Zâriyât Sûresi 49. ayetinin tefsiri için tıklayınız