Yâsin Sûresi 32. Ayet


32 / 83


# Meal Ayet
Arapça وَاِنْ كُلٌّ لَمَّا جَم۪يعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ۟
Türkçe Okunuşu Ve-in kullun lemmâ cemî’un ledeynâ muhdarûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Sonunda onların hepsi yakalanıp hesapları görülmek üzere huzurumuzda toplanacaklar.
2. Diyanet Vakfı Meali Elbette onların hepsi (kıyamet gününde) karşımızda hazır bulunacaklar.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Hepsi huzurumuza getirileceklerdir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onların hepsi toplanıp, sadece bizim huzurumuza getirilmişlerdir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ancak hepsi toplanıp bizim katımıza ihzar edilmişlerdir
7. Hasan Basri Çantay Meali (Onların) hepsi de, muhakkak, toptan bizim karşımıza ihzaaren getirilmişlerdir (getirileceklerdir).
8. Hayrat Neşriyat Meali (Onlar, mahşer günü) hep birlikte ancak huzûrumuzda hazır bulundurulan kimseler olarak, toplanacak olanlardır.
9. Ali Fikri Yavuz Meali (Ümmetlerin) hepsi muhakkak toplanıp huzurumuza getirileceklerdir.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve hepsi de Bizim indimizde (muhasebe için) mecmuan huzura getirilmişlerdir.
11. Ümit Şimşek Meali Sonunda onların hepsi huzurumuzda toplanacaktır.
12. Yusuf Ali (English) Meali But each one of them all - will be brought before Us (for judgment).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Yâsin Sûresi 32. ayetinin tefsiri için tıklayınız