Necm Sûresi 53. Ayet


53 / 62


# Meal Ayet
Arapça وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ
Türkçe Okunuşu Velmu/tefikete ehvâ
1. Ömer Çelik Meali Ayrıca, altı üstüne getirilen Lût kavminin yaşadığı şehirleri de yerin dibine O geçirdi.
2. Diyanet Vakfı Meali Altüst olan şehirleri de o böyle yaptı.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 53,54. Lut milletinin kasabalarını yere batıran, onları gömdükçe gömen O'dur.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 53,54. O, “Mu’tefike”yi de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Altı üstüne getirilmiş şehirleri devirip yıktı.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Mü'tefikeyi de Haviyeye attı
7. Hasan Basri Çantay Meali (Lût kavminin) altı üstüne gelen kasabalarını da O kaldırıb yere çarpdı da,
8. Hayrat Neşriyat Meali 53,54. (Lût kavmine âid o) alt-üst olan (şehirler)i de kaldırıp yere çaldı. Artık onları ne ile örttü ise, örttü (üzerlerine taş yağdırdı).
9. Ali Fikri Yavuz Meali (Yerin dibine geçen Lût kavmine ait) kasabaları da kaldırıb yere çarptı;
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Müttefike'yi de yerlere atıverdi.
11. Ümit Şimşek Meali Alt üst edilen beldeleri de yerin dibine O geçirdi.
12. Yusuf Ali (English) Meali And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Necm Sûresi 53. ayetinin tefsiri için tıklayınız