Mü'minûn Sûresi 1. Ayet


1 / 118


# Meal Ayet
Arapça قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَۙ
Türkçe Okunuşu Kad efleha-lmu/minûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Mü’minler, gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
2. Diyanet Vakfı Meali Gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir;
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Müminler saadete ermişlerdir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Mü’minler, gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir,
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Hakikat felâh buldu o mü'minler
7. Hasan Basri Çantay Meali Mü'minler muhakkak felah bulmuşdur (korkduklarından emîn, umduklarına nail olmuşlardır).
8. Hayrat Neşriyat Meali Mü'minûn (o mü'minler) muhakkak kurtuluşa ermiştir.
9. Ali Fikri Yavuz Meali Muhakkak müminler zafer bulmuştur.
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Muhakkak ki, mü'minler felâha ermişlerdir.
11. Ümit Şimşek Meali Mü'minler gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
12. Yusuf Ali (English) Meali The believers must (eventually) win through,-
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Mü'minûn Sûresi 1. ayetinin tefsiri için tıklayınız