Mâûn Sûresi 1. Ayet


1 / 7


# Meal Ayet
Arapça اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يُكَذِّبُ بِالدّ۪ينِۜ
Türkçe Okunuşu Era-eyte-lleżî yukeżżibu bi-ddîn(i)
1. Ömer Çelik Meali Dini, hesap ve cezayı yalanlayanı gördün mü?
2. Diyanet Vakfı Meali Dini yalanlayanı gördün mü?
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali Dini yalan sayanı gördün mü?
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Gördün mü, o hesap ve ceza gününü yalanlayanı!
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Dini yalanlayanı gördün mü?
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Gördün mü o dîni tekzib edeni?
7. Hasan Basri Çantay Meali Dîni yalan sayanı gördün mü?
8. Hayrat Neşriyat Meali Dîni (hesab gününü) yalanlayanı gördün mü?
9. Ali Fikri Yavuz Meali Gördün mü, o hesab gününü inkâr edeni!... (Ebu Cehîl'i).
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Gördün mü o kimseyi ki, dini tekzîp eder.
11. Ümit Şimşek Meali Hesap gününü yalanlayanı gördün mü?
12. Yusuf Ali (English) Meali Seest thou one who denies the Judgment (to come)?
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Mâûn Sûresi 1. ayetinin tefsiri için tıklayınız