Kalem Sûresi 1. Ayet


1 / 52


# Meal Ayet
Arapça نٓ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَۙ
Türkçe Okunuşu Nûn(c) velkalemi vemâ yesturûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Nûn. Kaleme ve kalem ehlinin satır satır yazdıklarına yemin olsun ki:
2. Diyanet Vakfı Meali 1, 2. Nûn. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki (Resûlüm), sen -Rabbinin nimeti sayesinde- mecnun değilsin.  
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 1,2. Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali 1,2. Nûn. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Nûn, Kaleme ve yazdıklarına andolsun.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Nun ve kalem ve ehli kalemin satra dizdikleri ve dizecekleri hakkı için
7. Hasan Basri Çantay Meali Hokka ile kaleme ve (erbâb-ı kalemin) yazmakda oldukları şeylere andolsun ki,
8. Hayrat Neşriyat Meali Nûn. Kalem'e ve yazmakta oldukları şeylere yemîn olsun!
9. Ali Fikri Yavuz Meali Nûn ve kalem, bir de satıra yazı yazdıkları şeyler hakkı için,
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Nûn ve Kalem'e ve yazdıkları şeylere andolsun ki,
11. Ümit Şimşek Meali Nûn. And olsun kaleme ve yazdıklarına.
12. Yusuf Ali (English) Meali Nun.(5592-A) By the Pen and the (Record) which (men) write,-
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Kalem Sûresi 1. ayetinin tefsiri için tıklayınız