İhlâs Sûresi 1. Ayet


1 / 4


# Meal Ayet
Arapça قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌۚ
Türkçe Okunuşu Kul huva(A)llâhu ehad(un)
1. Ömer Çelik Meali De ki: O Allah birdir.
2. Diyanet Vakfı Meali 1, 2, 3, 4. De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali De ki: O Allah bir tektir.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali De ki: “O, Allah’tır, bir tektir.”
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali De ki; O Allah bir tektir.
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali De, o: Allah tek bir (ehad) dir
7. Hasan Basri Çantay Meali De ki: O Allahdır, bir tekdir,
8. Hayrat Neşriyat Meali De ki: “O Allah, Ehad'dir (birdir)!”
9. Ali Fikri Yavuz Meali (Ey Rasûlüm, Allah'ın nasıl bir varlık olduğunu bize açıkla diyen o Kureyş'e) de ki: O, Allah'dır, birdir (eşi ortağı yoktur).
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali De ki: «O Allah birdir.»
11. Ümit Şimşek Meali De ki: O Allah birdir.
12. Yusuf Ali (English) Meali Say: He is Allah, the One and Only;
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
İhlâs Sûresi 1. ayetinin tefsiri için tıklayınız