Hac Sûresi 68. Ayet


68 / 78


# Meal Ayet
Arapça وَاِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Türkçe Okunuşu Ve-in câdelûke fekuli(A)llâhu a’lemu bimâ ta’melûn(e)
1. Ömer Çelik Meali Eğer seninle mücâdeleye girişecek olurlarsa de ki: “Allah yapmakta olduğunuz şeyleri çok iyi bilmektedir.”
2. Diyanet Vakfı Meali Eğer seninle münakaşa ve mücâdeleye girişirlerse: «Allah yaptığınızı çok iyi bilmektedir» de.
3. Diyanet İşleri (Eski) Meali 67,68,69. Her ümmete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Öyleyse, bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme; Rabbine davet et, sen şüphesiz doğru yol üzerindesin. Seninle tartışırlarsa: "Allah yaptığınızı çok iyi bilir; ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında, kıyamet günü aranızda Allah hükmedecektir" de.
4. Diyanet İşleri (Yeni) Meali Eğer seninle mücadele ederlerse, de ki: “Allah, yapmakta olduğunuzu daha iyi bilmektedir.”
5. Elmalılı Hamdi Yazır Meali Eğer seninle tartışırlarsa, de ki: "Allah yaptıklarınızı çok iyi bilir."
6. Elmalılı Meali (Orjinal) Meali Ve eğer sana mücadele ederlerse de ki: ne yapıyorsunuz Allah pekâlâ biliyor
7. Hasan Basri Çantay Meali Eğer seninle (dîn mes'elelerinde) mücâdele ederlerse de ki: «Allah, ne yapar olduğunuzu çok iyi bilendir».
8. Hayrat Neşriyat Meali Eğer seninle mücâdele ederlerse artık de ki: “Allah, yapmakta olduklarınızı en iyi bilendir.”
9. Ali Fikri Yavuz Meali Böyle iken eğer seninle din işinde mücadele ederlerse, de ki: “- Allah yaptıklarınızı pek âlâ bilir.”
10. Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve eğer seninle mücadelede de bulunurlarsa artık de ki: «Sizin ne yapar olduğunuzu Allah pek iyi bilendir.»
11. Ümit Şimşek Meali Yine de seninle tartışacak olurlarsa, “Sizin ne yaptığınızı en iyi Allah bilir” de.
12. Yusuf Ali (English) Meali If they do wrangle with thee, say, "(Allah) knows best what it is ye are doing."
Sadece meal okumak ile Kur'ân-ı Kerim'in bir çok âyetinin anlaşılması mümkün değildir. Mutlaka bir tefsire başvulması gerekir.
Hac Sûresi 68. ayetinin tefsiri için tıklayınız